Купить книгу «Бесшабашный. Живые тени» автора Корнелия Функе и другие произведения в разделе Книги в интернет-магазине OZON.ru. 17 рецензий на книгу «Бесшабашный. Живые тени» Корнелия Функе. Продолжение порадовало так же, как и начало. Мир обретает все . В электронной библиотеке ЛитРес можно скачать книгу Живые тени Корнелии Функе в форматах fb2, txt. Из серии: Бесшабашный #2. ![]() Книга Живые тени читать онлайн Корнелия Функе. Бесшабашный - 2. Я долго не задержусь. Лиса стерла с лица дождевые капли. У Джекоба это могло значить все, что угодно. Иногда он пропадал там на недели. Иногда на целые месяцы. Руины были так же пустынны, как обычно, и тишина между обгоревших стен, как и дождь, заставляла ее поеживаться. Человеческая кожа грела значительно хуже, и тем не менее Лиса все реже и реже теперь превращалась в лисицу. Слишком уж остро она в последнее время ощущала, как лисья шкура сокращает срок ее жизни, – ощущала даже без напоминаний Джекоба. На прощание он так крепко обнял ее, как будто хотел унести ее тепло с собой в тот мир, где родился. Какой- то страх тревожил его, но он, конечно, в этом не сознавался. Ни дать ни взять мальчишка, верящий, что сумеет ускользнуть от собственной тени. Сейчас там, где они побывали недавно, на крайнем севере, в Свериге и Норге, леса стоят глубоко в снегу, а волки с голоду наведываются в города. А до того было путешествие на юг, так что лисица до сих пор еще вычищала песок у себя из шерсти. Тысячи миль. Но Лиса изучила Джекоба слишком хорошо, чтобы принять это за чистую монету. Среди разбросанных камней у ее ног выпускали бутоны дикие первоцветы. На венчиках, поддерживаемых еще не окрепшими стебельками, поблескивала морозная роса. Зима затянулась; прошедшие месяцы скользнули морозцем по лискиной коже. Столько всего случилось с минувшего лета! Страх за брата Джекоба. Слишком много страха. Слишком много любви. Всего слишком много. Она воткнула бледно- желтый цветок в петлицу куртки. Когда Лиса носила шубу, ей не хватало пальцев, умевших прочитывать мир простым прикосновением. Я долго не задержусь. Быстрым точным движением она схватила дупляка, запустившего крохотную ручонку в карман ее куртки. Он разжал кулак и вернул золотой талер только после того, как Лиса его хорошенько встряхнула; так лисицы обычно поступают с пойманными мышами. Укусив ее за пальцы, маленький воришка, бранясь, скрылся. Прежде чем уйти, Джекоб всегда подбрасывал ей в карман один- другой золотой. Никак не мог привыкнуть, что она тем временем и в человеческом мире научилась вполне сносно справляться без него. Что же за страх его терзает? Впервые Лиса спросила его об этом после того, как они скакали целые дни напролет от одной бедняцкой деревни до другой, только чтобы постоять под засохшим гранатовым деревом какого- то почившего султана. В следующий раз – когда Джекоб три ночи подряд пьянствовал, найдя в одном заросшем саду лишь высохший колодец.– Ничего страшного. Не беспокойся. Лиса смотрела на башню среди руин. Закопченные камни, казалось, нашептывали чье- то имя. В этом все дело? Стоило ей подумать о ручье с жаворонковой водой, как у нее мучительно сжималось сердце. Пальцы Джекоба в Клариных волосах, уста, прильнувшие к ее устам. В неутолимой жажде. Видимо, поэтому Лиса чуть было не ушла вместе с ним. Ведь она даже забралась вслед за Джекобом на башню, но зеркало заставило ее забыть всякую отвагу. Стекло его показалось ей темным льдом, где навсегда застынет ее сердце. Лиса отвернулась от башни. Джекоб вернется. Он всегда возвращается. Он опустился в одно из кресел и принялся рассматривать окружавшие его лица. Многих он знал: вот – торговец- антиквар, а вот – попечители музеев, а там – коллекционеры произведений искусства. Купить книгу, читать рецензии . Однажды вслед за ним в Зазеркалье проник его младший брат - и едва не стал жертвой колдовства. Джекобу удалось спасти брата, но в скором времени ему предстоит расплатиться за это собственной жизнью. Заклятие Темной Феи с каждым днем приближает его последний час. Хотя в мире по ту сторону зеркала существует немало таких чудодейственных средств как источник вечной юности или молодильные яблоки, ни одно из них ему не помогло. И когда надежда почти покинула Джекоба, ему стало известно о магическом арбалете, способном одним выстрелом убить целую армию - или исцелить одного человека. Кому как не Джекобу Бесшабаному, лучшему охотнику за сокровищами, под силу найти и оживить давно забытую легенду. Ставка в этой гонке слишком высока.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
November 2017
Categories |